English bit14/03/2020

Attitude

Attitude. Half of Dutch people say their former empire is something ...

  • 0

Attitude. Half of Dutch people say their former empire is something more to be proud than ashamed. Britons come second. La rubrica Data Watch di Financial Times si occupa ogni giorno di un argomento diverso, cercando di sintetizzarlo in pochi, significativi dati. Una delle più curiose pubblicate di recenti si intitolava Attitudes to empire, atteggiamenti verso l'impero. Il riassunto fatto dal quotidiano britannico del sondaggio condotto da YouGov chiedendo degli imperi che esistevano tra il 1871 e il 1918 si può tradurre con: Metà degli olandesi dicono che il loro impero che fu è qualcosa di cui andare fieri, non qualcosa di cui vergognarsi. Al secondo posto ci sono i britannici. La parola che ci interessa prima di tutto è attitude, che pur non essendo un vero e proprio false friend, non può essere tradotta sbrigativamente con attitudine. The government's attitude towards single parents has been strongly criticized. L'atteggiamento del governo verso genitori singoli è stato aspramente criticato. If you want to pass your exams you'd better change your attitude! Se vuoi passare i tuoi esami, sarà meglio che cambi atteggiamento / approccio. A lot of taxi drivers have a seriuos attitude problem. Molti tassisti hanno un atteggiamento discutibile (verso i clienti e gli altri guidatori). You'd better get rid of that attitude and shape up, my dear friend. Sarebbe meglio che cambiassi atteggiamento e crescessi, amico mio! Tornando al titolo della rubric Data Watch di Financial Times, notiamo l'aggettivo former, anche lui da maneggiare con cura. Non ha nulla a che vedere con la parola forma o formare. The countries of the former Soviet Union sono i Paesi dell'ex Unione Sovietica. The former president of South Africa is Nelson Mandela significa; il presidente del Sud Africa Nelson Mandela, che ora non c'è più (nel senso che è morto). To be a ghost of your former self è un modo di dire che potremmo tradurre con L'ombra della persona che una volta si era. Esiste anche il sostantivo: He had to choose between giving up his job and giving up his principles. He chose the former. Fu costretto a sceglier tra avere un posto di lavoro e tradire I suoi principi. Scelse la prima opzione. Notiamo infine gli aggettivi proud e ashamed. Entrambi vogliono la preposizione of: I am the proud owner of a new bike: sono l'orgoglioso propietario di una nuova biciletta. Mental illness is nothing to be ashamed of. La malattia mentale non è mai qualcosa di cui vergognarsi.

Da non perdere

Noi per voi